В объятиях циклопа - Страница 78


К оглавлению

78

- Расскажите, что произошло, - попросил Донован.

- Когда я сел в автомобиль, то сразу заметил, что кабель зажигания находится под приборной панелью. И я вырвал его из гнезда незаметно для нашего общего друга. Двигатель, естественно, не запускался, и я был настолько любезен, что предложил ему завести двигатель рукояткой. После нескольких безуспешных попыток Картер, как я и надеялся, полез под капот. Но тут случилось непредвиденное… - Старый ученый засмеялся - Я опустил заводную рукоятку ему на затылок. Я думаю, он это переживет, но у него серьезное сотрясение мозга. Действительно, опасные штуки эти автомобили. Я предпочитаю лошадей.


***

Пол и Шейла медленно ехали домой сквозь ночь. Они сидели в «Вольво», тесно прижавшись друг к другу.

- Я люблю этот автомобиль, - сказала Шейла мечтательно.

- Только автомобиль? - ухмыльнулся Пол, обнимая ее.

- Идиот! Ты же прекрасно знаешь, что я имею в виду.

- Я хочу сделать тебе одно предложение. Надеюсь, тебя это заинтересует.

- В самом деле? - Ее темные глаза сверкнули. - Мне уже делали разные предложения.

- Я меняю половину своего «Вольво» на половину твоего дома. Навсегда. Понимаешь?

Ясные, сверкающие глаза девушки покрылись слезами неописуемой радости.

- Пол, ты это серьезно?

Он теснее прижал ее к себе и нежно поцеловал в щеку.

Когда они въехали в Хаммертон, ярко освещенный луной дом Шейлы показался Полу милым и родным.

Джейсон Дарк

УБИЙЦА ИЗ ИМПЕРИИ СМЕРТИ

Четверо мужчин и три женщины в длинной темной одежде стояли вокруг камня. Их лица были скрыты масками, а неподвижностью они напоминали восковые фигуры.

Под высокими сводами не было ни одной лампы. Но, несмотря на это, свет был. Светился камень! Он был квадратным, площадью, примерно, как стол, и такой же высоты. Хотя камень был темным, он излучал какой-то внутренний свет. Воздух над ним был, казалось, заряжен электричеством. Он дрожал и мерцал, слегка освещая темноту.

Никто из собравшихся не отваживался даже вздохнуть. Каждый знал, что пришло великое мгновение, к которому они готовились несколько недель.

Внезапно под высокими сводами прозвучал голос. Люди вздрогнули. Голос становился все громче. В нем звучал приказ:

- Я посылаю вас в свет. Вы выполните все мои задания. Это говорю вам я Властитель Империи мертвых!

Семеро людей, затаив дыхание, прислушивались к этому голосу. Каждое слово достигало самых глубоких уголков их мозга.

- Камень даст вам власть, - снова прозвучал голос. - Возьмитесь за руки.

Люди повиновались. Взявшись за руки, они образовали круг, в центре которого был камень. Камень! Он обладал магической силой. Холодное кольцо голубого пламени окружило его. Огонь несколько секунд бросал вздрагивающие отблески на одежду людей, а потом погас так же внезапно, как и появился.

- Это был дьявольский огонь! - снова прогремел голос. - С этого момента вы принадлежите дьяволу!

Ни дуновения ветерка не было в воздухе, а облако смога, всегда висящее над Нью-Йорком, казалось, куда-то исчезло. Честер Дэвис припарковал свой старый «Форд», вынул ключ зажигания и сунул его в нагрудный карман рубашки. Лилиан сидела на соседнем сиденье. Ее воздушное мини-платье сдвинулось так, что Честер видел треугольник белых трусиков.

Они познакомились только сегодня в маленьком баре на Бродвее. Немного выпили, потанцевали, и Честер уговорил Лилиан прокатиться с ним. Прогулка закончилась на юго-западной оконечности Центрального парка.

- Разве в машине не удобнее? - спросила Лилиан и встряхнула своими длинными белыми волосами.

- Зато на лугу более романтично! - ухмыльнулся Дэвис.

Лилиан пожала плечами, и они вышли из машины.

Лилиан не носила бюстгальтер, и Честер видел, как вздрагивает ее тяжелая грудь при каждом шаге. Он взволнованно облизал губы и обнял Лилиан за талию. Ее теплое, податливое тело сводило Дэвиса с ума. Его рука скользнула выше.

- Не здесь! - тихо засмеялась Лилиан.

- Но я не могу больше ждать.

По пути они встретили много парочек - этот парк все еще оставался уютным оазисом для молодых горожан, несмотря на активность здесь «рокеров» и «ангелов ада».

Честер увлек Лилиан в узкую боковую аллею. С обеих сторон над дорожкой нависали кусты. Время от времени попадались скамейки, но все они были заняты.

- Не везет! - кокетливо засмеялась Лилиан.

- Почему? - Честер тряхнул головой. - Все равно на скамейке неудобно. У меня другая идея. - Он притянул Лилиан к себе и отодвинул пару веток.

- Но моя одежда! - жалобно сказала девушка.

- Все равно ее надо будет снимать.

- Развратник!

Они прошли еще несколько метров через кустарник и попали на чудесную маленькую полянку. Честер упал спиной на траву, не отпуская от себя Лилиан.

- Честер, я… - Больше она не смогла ничего сказать. Честер закрыл ей рот горячим требовательным поцелуем. Его правая рука лежала на пышной груди Лилиан.

- Нет, Честер… - простонала Лилиан, - подожди, пока я сниму платье!

- Окей, - сказал Честер и сел.

Лилиан улыбнулась ему и расстегнула верхнюю пуговицу. Мышцы Честера Дэвиса напряглись. Ему казалось, что он сходит с ума. Вторая пуговица… И вдруг произошло неожиданное.

Высокое давление крови, как обруч, стянуло голову Дэвиса. В его сознание с трудом пробился голос:

- Ты принес клятву дьяволу.

Честер взмок. Он почувствовал, что его тело уменьшается в размерах.

- Честер! Что… что это с тобой? - услышал он голос Лилиан. Но звук его был каким-то размытым.

78