- Нет, сеньор.
- Врешь! - голос инспектора звучал угрожающе.
Я хочу знать правду.
Парень наконец заговорил:
- Я должен был передать Мендересу еще кое-что. Я должен был сказать ему, что все готово.
- А кто тебе передал это?
- Горан, служитель Властелина мертвых. Пожалуйста, сеньор, не выдавайте меня!
- Ну, хорошо, - сказал инспектор. Он видел, что человек смертельно испуган и говорит правду. - Можешь идти.
Парень выбежал наружу. И тут же загремели выстрелы. Три огненные вспышки разорвали ночную тьму. Человек, которого только что отпустил Джон, с глухим стоном упал на землю.
После первого же выстрела Джон спрятался в глубь сарая. Мысленно он проклинал себя за то, что оставил пистолет в чемодане. Послышались чьи-то шаги, человек быстро удалялся. Инспектор бесшумно выскользнул во двор. Там, у двери сарая, словно темный сверток, лежал мертвец. Его убийца был уже далеко.
В сад уже бежали разбуженные выстрелами люди. Впереди всех мчался владелец гостиницы. Увидев покойника, он всплеснул руками и начал жалобно причитать:
- Бедный человек! Убит… Боже мой! Как ужасно устроен мир! Это вы его застрелили? Вопрос адресовался Синклеру.
- Нет, но я догадываюсь, кто это сделал.
- Скажите же, сеньор, скажите!
- Вы что, считаете меня ненормальным? Лучше позаботьтесь, чтобы беднягу достойно похоронили. А его убийцей я займусь сам.
Джон направился ко входу в отель. Навстречу ему выбежал толстый полицейский.
- Где тело? - прохрипел он.
- На заднем дворе.
- Спасибо, сеньор. - Полицейский побежал дальше. Джон пошел в свою комнату. Она была пуста. Инспектор постучал в соседнюю дверь.
- Это я, Джон, - негромко сказал он.
- Входи, - раздался в ответ голос Конноли. Репортер сидел вместе с девушками на кровати. В руках он держал пистолет.
- Что произошло? - спросил он тревожно.
Окна комнаты девушек выходили на улицу, поэтому репортер не мог ничего видеть.
Синклер с наслаждением закурил сигарету и коротко рассказал о случившемся. Обе девушки побледнели.
- Это ужасно… - выдохнула Джейн. Джон пожал плечами.
- Я уверен, что знаю, кто убийца, - сказал Конноли. - Рамон Мендерес.
- Да, - кивнул Джон, - но это еще предстоит доказать.
- И как ты это сделаешь?
- Нужно взять у него патроны. А потом останется сравнить их с пулей, оставшейся в теле. Так мы и вычислим убийцу.
- Отлично, мальчик, - ухмыльнулся репортер. - Только… Ты что, действительно собираешься это сделать?
Джон вынул изо рта сигарету и задумчиво посмотрел на своего друга.
- Нет. Если мы начнем с этого, Мендерес сразу поймет, что мы не обычные туристы.
- Что? - подпрыгнула Джейн. - Вы… вы…
- Да, - улыбнулся Джон, - мистер Конноли репортер, а я - сотрудник Скотланд-Ярда. Но, пожалуйста, не говорите об этом никому.
- Конечно! - в один голос ответили девушки. Конноли встал и прошелся по комнате.
- И все равно Мендерес заметит, что мы не обычные путешественники.
- Почему, Билл? Я ведь мог случайно…
- Это не объясняет твое присутствие на балконе.
- Но Медерес меня там не видел.
- Да, это верно.
- Вот видишь. Мы будем вести себя так же, как и раньше. Мендерес не должен заметить, что нам что-то стало известно. Ведь он - наша единственная ниточка к Повелителю мертвых.
- Повелитель мертвых? Опять он? - удивилась Глория.
- Забудьте об этом, мисс Глория. Это просто такое выражение. Теперь мы можем идти спать. Завтра всем предстоит напряженный день. Если что-нибудь будет происходить - кричите. Спокойной ночи.
Вернувшись в свою комнату, друзья выкурили еще по сигарете.
- Это только начало, - тихо сказал Джон. - Я чувствую, впереди будут гораздо более страшные приключения.
Джон был прав. Здесь была вотчина дьявола, и люди, попавшие сюда, становились его жертвами.
На следующее утро путешественников разбудил яркий солнечный свет. Убитого увезли еще ночью. За завтраком настроение у всех было подавленное. Не улучшило его и сообщение Мендереса, что три машины - «три отличных джипа» - уже стоят у гостиницы. Никто из туристов даже не подошел к окну взглянуть на них. Обиженно посмотрев на компанию, Мендерес плюхнулся на стул и в три глотка выпил свой кофе.
Вещи были собраны заранее, и сразу после завтрака путешественники направились к машинам. Синклер сел за руль первого джипа. Вторую машину вел Конноли. На заднем сиденье этого джипа сидели обе девушки.
Заурчали моторы, и через несколько минут машины выехали из города. Мендерес, сидевший рядом с Джоном, ухмыльнулся. На его голове было широкополое сомбреро, в углу рта торчала потухшая сигарета.
- Если устанете, поведу я, - сказал он. Джон пожал плечами и включил более высокую передачу.
- Хорошо. Мендерес улыбнулся.
- Вы разве не удивляетесь?
- Чему? - Моей опеке. В конце концов, вы ведь тоже могли быть мною недовольны.
- Почему вы так думаете?
- Что вы делали на моем балконе, сеньор Синклер?
- Я вас не понимаю. - Джон объехал большущий ухаб, один из многих на этой дороге.
- Вы меня не обманете, сеньор Синклер, - прошипел Мендерес, - я вас узнал. Что вы делали на моем балконе? И, главное, что вы увидели?
Джон издевательски засмеялся.
- Вполне достаточно. К примеру, я видел, что вы застрелили того беднягу.
Это не соответствовало действительности, но Джон решил, что небольшой обман в его положении не повредит.
Мендерес прикусил губу.
- Предположим. Почему же вы тогда ничего не предприняли?
Джон пожал плечами.
- Это меня не касается.